Yesaya 14:8
Konteks14:8 The evergreens also rejoice over your demise, 1
as do the cedars of Lebanon, singing, 2
‘Since you fell asleep, 3
no woodsman comes up to chop us down!’ 4
Yesaya 37:24
Konteks37:24 Through your messengers you taunted the sovereign master, 5
‘With my many chariots I climbed up
the high mountains,
the slopes of Lebanon.
I cut down its tall cedars
and its best evergreens.
I invaded its most remote regions, 6
its thickest woods.
[14:8] 1 tn Heb “concerning you.”
[14:8] 2 tn The word “singing” is supplied in the translation for stylistic reasons. Note that the personified trees speak in the second half of the verse.
[14:8] 3 tn Heb “lay down” (in death); cf. NAB “laid to rest.”
[14:8] 4 tn Heb “the [wood]cutter does not come up against us.”
[37:24] 5 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[37:24] 6 tn Heb “the height of its extremity”; ASV “its farthest height.”